Jesteś niezalogowany. Zaloguj się się lub zarejestruj.

RSS dla newsówNewsy

Zawiera wideo

Tak brzmi Medal of Honor: Warfighter

Bez zbędnych ceregieli, bo część z Was zapewne nie może się doczekać, żeby sprawdzić jak wypadł polski dubbing nowego MOH-a. W załączniku znajdziecie kilkuminutową próbkę dubbingu z polskiej wersji językowej Medal of Honor: Warfighter. Jak na moje oko, a w zasadzie ucho, jest bardzo dobrze. A Krzysztof Banaszyk potwierdza, że jest jednym z najlepszych aktorów, jeśli nie najlepszym, kiedy przychodzi dubbingować gry wideo.

Company of Heroes 2 z polskim dubbingiem

Do wydawniczego portfolio Cenegi trafiła kolejna produkcja z biblioteki gier THQ – Company of Heroes 2. Kontynuacja świetnej strategii od studia Relic Entertainment zostanie w pełni zlokalizowana na język polski. Dotychczas gry z serii Company of Heroes ukazywały się u nas jedynie z przetłumaczonymi napisami. Ich dystrybutorem był w tym czasie CD Projekt.

Jak wypada lokalizacja Resident Evil 6?

Na wieść o kinowej czy też pełnej lokalizacji gier z takich serii jak Resident Evil, Silent Hill czy Final Fantasy, powinniśmy skakać z radości pod sufit. Z jednego powodu. To dowód na to, że japońscy wydawcy zaczynają postrzegać nasz rynek jako atrakcyjny i opłaca się w niego inwestować poprzez przygotowywanie lokalizacji swoich gier. Gier, które przez długi czas pomimo tego, że były wspaniałymi produkcjami, dla wielu graczy w Polsce właśnie przez barierę językową przegrywały w przedbiegach z tytułami, które zostały spolonizowane.

Zawiera wideo

Xboksowi agenci skazani na Małaszyńskiego? Nic z tych rzeczy

Problem jest na tyle błahy, że nie powinniśmy go w ogóle roztrząsać. Ale że polski rynek to rynek specyficzny, dlatego jest afera. Kolejna już, bowiem tak jak w przypadku Sleeping Dogs, również w Hitman: Rozgrzeszenie w wersji na Xboksa 360 nie będzie można wybrać angielskiej wersji językowej (wydania na PS3 i PC zawierać będą obie ściezki dźwiękowe – polską i angielską). Rozwiązanie tego zamieszania jest śmiesznie proste – chcesz grać po polsku, kupujesz grę z polskiej dystrybucji, wolisz angielskie głosy, zamawiasz grę np. na Amazonie.

Zawiera wideo

Z kamerą i mikrofonem w studiu START International Polska

Wpadliśmy z kamerą i mikrofonem (i jeszcze kilkoma innymi sprzętami) do studia dubbingowego START International Polska i podejrzeliśmy, jak nagrywa się dubbingi do gier. Porozmawialiśmy z ludźmi, którzy polskie wersje językowe gier współtworzą i zmontowaliśmy dla Was obszerny, pełen ciekawych informacji materiał wideo. A wszystko to z okazji zbliżającej się premiery Medal of Honor: Warfighter .

Zawiera wideo

Dubbing do MOH: Warfighter dziełem ekipy z Battlefielda 3

I nie chodzi o tandem Albion Localisations – START International Polska. Vinci, były operator jednostki GROM zapewnia, że także zespół aktorów, których usłyszymy w Medal of Honor: Warfighter, ma wiele wspólnego z tym, który sprawił się znakomicie w zeszłym roku przy okazji nagrań dubbingu do Battlefield 3.

Zawiera wideo

F1 2012 - DubRecenzja

Wychodzi gra o Formule 1. Jest w niej komentator. I komentuje oraz zapowiada rzeczy, które za chwilę wydarzą się na torze. Gra jest w pełni zlokalizowana. I wiecie co? Nie ma w niej Andrzeja Borowczyka! Nie bardzo rozumiem nieporadność CD Projektu w tej kwestii. Sytuacja aż prosi się o skorzystanie z usług swego rodzaju ikony, głosu na stałe przywiązanego do Formuły 1 w Polsce. Jak F1 brzmi bez człowieka legendy, któremu legendarnością dorównuje jedynie legendarny Ayrton Senna? W rozwinięciu znajdziecie naszą DubRecenzję.



Podziel się z nami swoją opinią!