Nowa strona o polskim dubbingu
- 2012-02-03 @ 22:26
Fani dubbingu mają kolejny powód do radości. Właśnie ruszyła nowa strona poświęcona tej tematyce, a nam jest tym bardziej miło, że jednym z twórców jest zasłużony dla dubscore.pl – Pottero. Strona traktuje o dubbingu stricte filmowym więc doskonale uzupełnia się z naszym blogiem. Zresztą sami przeczytajcie co Pottero ma Wam do przekazania.
Z przyjemnością informujemy, że wystartowała strona polski-dubbing.pl, poświęcona dubbingowi do produkcji aktorskich oraz animacji dla starszych widzów. Strona powstała dzięki nieocenionej pomocy pasjonatów polskiego dubbingu, takich jak Zbigniew Dolny i Andrzej Androchowicz, dzięki którym jako jedyni w Polsce posiadamy zebraną w jednym miejscu wiedzę na temat polskiego dubbingu od zarania jego dziejów, tj. początków lat 30. ubiegłego wieku, poprzez jego złoty okres przypadający na czasy Polski Ludowej, aż po dzień dzisiejszy. Strona oferuje nie tylko obsady filmów i seriali takich jak „Wszystko o Ewie”, „300 Spartan”, „Hotel Zacisze”, „Śmierć w Wenecji”, „Pogoda dla bogaczy” czy „Dwaj zgryźliwi tetrycy”, ale również obejmujące ponad pół wieku archiwalne artykuły prasowe (od początku lat 30. do połowy lat 90.) poświęcone dubbingowi oraz sylwetki znakomitych aktorów i reżyserów dubbingu, takich jak Zofia Dybowska-Aleksandrowicz.
Chociaż serwis dopiero rozpoczął działalność, już teraz oferuje on największą ilość informacji na temat dubbingu do filmów i seriali dla dorosłych, zaś w przyszłości będzie konsekwentnie rozbudowywany.
Jeśli macie jakieś pytania to Pottero na pewno chętnie odpowie na nie w komentarzach. Pociągnijcie go za język ;)
Komentarze